| TECHNICAL TRANSLATION FOR THE PROFESSIONS – AN OVERVIEW
| The "professions are typically regulated by statute, with the responsibilities of enforcement delegated to respective
professional bodies, whose function is to define, promote, oversee, support and regulate the affairs of its members. |
Professions tend to be autonomous, which
means they have a high degree of control of their own affairs: professionals are autonomous insofar as they can make independent judgments about their work.
This usually means the freedom to exercise their professional judgement. However, it has other meanings. Professional autonomy is often described as a
claim of professionals that has to serve primarily their own interests...this professional autonomy can only be maintained if members of the profession subject their
activities and decisions to a critical evaluation by other members of the profession." Wikipedia – Content available under GNU Free Documentation License
The professions that we list in the sub-navigation menu of this page fit the description outlined above. The listed professions are intended as a snapshot of the
range of professional occupations to which we provide translation services. Some professions fall under the ambit of other technical categories, e.g. medicine is both a
natural science (i.e. biological science) and a profession. We approach translation assignments from both perspectives, when such is the case.
The particular demands of technical documents used in and by the professions go beyond the baseline skills of having to be an outstanding writer or linguist. We make
it our business to secure the appropriate freelance technical translation resource that is best suited to the particular requirements of a given profession.
Among other technical topics, we assist in the translation of documents used by the professions. These include engineering documentation (e.g. User Instructions,
Manuals, Technical Reports, Patent Applications, Brochures, Scientific Articles, Textbooks, Product Specifications, Site Surveys, Feasibility Studies, Material Safety Data
Sheets, etc.); pharmacology (and the pharmaceutical sector – see below;); the law;
nursing; accounting; and, education.
| LANGUAGES TRANSLATED FOR THE PROFESSIONS
Bi-Directional Technical Document Translation
Service for virtually any language pair AND profession.
In addition to providing technical document translation
services from any language into the English, French or Spanish languages, we can also
assist you with the translation of English language technical material into the world's most popular
languages: English to Chinese; English to Arabic; English to German; English to Japanese; English to Portuguese; English to Russian; English to Korean; English to Italian; English to Hindi; to name but the most
popular among the more than 75 languages that we can handle for
| TECHNICAL MANUAL TRANSLATION FOR THE PROFESSIONAL
| Manuals, almost by definition, are technical in nature as they
invariably supply instructions and technical specifications that apply to a particular subject, field, business or profession.
Technical manuals are usually intended for distribution to foreign markets. Foreign countries imply changes to technical specifications (electrical standards,
building codes, to name a few) not to mention the applicability of legal disclaimers, safety requirements, local usage customs, etc.
We can assist you with the localization of technical manuals and accompanying specifications.
| TRANSLATION SERVICE PROCESS
| All translation jobs are typically handled via e-mail (incoming and outgoing) or by fax when/where e-mail is not
feasible/possible. We invariably use the same translator for a given project. This is to ensure that the translator is familiar with the terminology in common use by a
Once the translation has been completed, a proofreader who is also a professional translator will bring a fresh perspective to the text. Grammatical, syntactic and
stylistic aspects of the text can be improved in the process. This additional opinion during the process is key to meeting your linguistic requirements.
your text has been finalized, we can help you put it on paper or on the web. Whatever the medium: design and desktop publishing, HTML layout or printing, we can
| We assist organizations with legal documentation that requires accurate translation, such as,
but not limited to: Contracts, Transfer Agreements, Certificates of Accuracy, Witness Statements, Depositions, Affidavits, Sworn Statements, Trusts, Wills, Articles of
Incorporation, Legal Decisions, Court Transcripts, Litigation Documents, Immigration Documents and, Evidentiary Documents.
Related Topics: Notarized Translation; Certified Translation; Official Translation; Immigration Translation.
|| Pharmaceutical and Biotechnology Translation – our services cover a wide spectrum of
topics including documentation related to: research and development (R&D); drug development files; drug manufacturing manuals and processes; submissions to
regulatory authorities; pharmaceutical and/or biotechnology product approvals; drug patents applications; generic products applications; Medicare Part D paperwork;
drug prescription matters; over-the-counter drugs labeling and packaging; education material aimed at healthcare professionals; drug marketing and lobbying
material; reports related to clinical trials and clinical research; policy statements and papers; etc.
|| We assist organizations with Medical Documentation Translation. Our services encompass a
wide range of medical specialties, sub-specialties and medical terms from
anesthesia and dentistry to veterinary medicine and technicals. Patient information and
history records, clinical study reports, instruction manuals, patent applications, medical charts, hospital discharge summaries, general medical documents, product
specifications, medical prescriptions, insurance claims, manuscripts are but a sampling of the wide range medical terminology translation assignments we are prepared